
Amar a tu prójimo significa amar a todos tus prójimos. El prójimo al otro lado de la calle, en todo el país, a través de las fronteras, de los océanos and de los hemisferios. Puede que no siempre se parezcan a ti, recen como tú, se vistan como tú o hablen como tú, pero cada uno merece la oportunidad de proportar en esta vida, con amor y degnidad.
Mientras millones huyen de la pobreza, la guerra, el desastre and la persecución, las familias necesitan desesperadamente una oportunidad para reconstruir sus vidas. Comparte su viaje con el Papa Francisco và nuestros socios. Replye all llamado de amar a tu prójimo hoy mismo, con oraciones, alimentos, refugio and seguridad aquí en los Estados Unidos and todo el mundo. Ofrece tu voz, tu voto, tu bienvenida y tu apoyo. Để có thông tin, hãy ủng hộ việc truy cập trang này .

“Khi một người nước ngoài cư trú với bạn trên đất của bạn, đừng quấy rối anh ta. Bạn sẽ đối xử với người nước ngoài cư trú với bạn không khác gì những người bản xứ sinh ra giữa bạn; có cùng một tình yêu dành cho anh ấy như chính bạn; vì bạn cũng đã từng là người ngoài hành tinh ở vùng đất Ai Cập. Ta, Chúa, là Đức Chúa Trời của ngươi.” – Lê-vi Ký 19:33-3
TIẾP TỤC Nhập cư có nhiều nguyên nhân gốc rễ. Đoàn tụ gia đình, tìm kiếm sự ổn định kinh tế với việc làm, bất ổn dân sự hoặc chiến tranh ở quê hương và biến đổi khí hậu khiến vùng đất tổ tiên của một người không thể ở được, tất cả đều khiến mọi người phải di cư. Công lý trong Kinh thánh lặp lại lời kêu gọi chào đón người lạ, là một trong những bộ phận dân chúng dễ bị tổn thương nhất. Điều này đặc biệt đúng ngày nay khi họ thiếu tài liệu và các biện pháp bảo vệ pháp lý liên quan để đảm bảo an toàn về thể chất và bảo vệ họ khỏi sự bóc lột kinh tế của người sử dụng lao động. Luật liên bang nhằm giải quyết cải cách nhập cư toàn diện có thể làm giảm bớt sự bất bình đẳng hiện tại để tôn trọng phẩm giá con người của người nhập cư theo những cách như đưa những người lao động không có giấy tờ vào hệ thống kinh tế và thoát khỏi bóng tối của thị trường lao động hai cấp và giúp các gia đình đoàn tụ nhanh chóng hơn so với quy trình hiện tại có thể mất đến một thập kỷ. Cải cách luật pháp cũng có thể loại bỏ những hành trình đau khổ mà nhiều người di cư phải đi. Giúp đỡ những người nhập cư hòa nhập vào cộng đồng của chúng ta có thể là cơ hội để mục vụ xã hội của giáo xứ điều phối các lớp học ESL (Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai), tổ chức các hội thảo về quyền công dân, tìm nhà ở và cung cấp các nguồn việc làm. Các cá nhân có thể chia sẻ tài năng của mình để chào đón người nhập cư bằng cách tình nguyện tham gia các tổ chức như Tổ chức từ thiện Công giáo .
Recursos de Justice for Immigrants ( aqui )
- Orden Ejecutiva sobre la Separacion de Familias
- Tách biệt gia đình ở phía trước: Una Practica Costosa
Recursos de Mạng lưới Nhập cư Hợp pháp Công giáo. Inc. ( aqui )
- 10 cosas que debe sabre sobre la sự chia ly quen thuộc
- 6 điểm để ghi lại chính trị của sự chia cắt gia đình
- Cinco maneras de ayudar a la familias inigrantes afectadas por laportación
Catolicos diễu hành 52 triệu năm OC đến Los Ángeles, đoàn kết với các gia đình bị chia cắt
bởi cá mập của Trump.
NGƯỜI MƠ
Lời chứng thực của Escuche
Llamadas en apoyo de nuestros Những kẻ mộng mơ
- Acción Cuaresmal para los Dreamers: Campaña de Llamadas al Congreso ( aqui )
- Los obispos de nuestra diocesis nos llaman a unirnos en oracion y abogacia para todos los DREAMERS en Adviento ( Español )
- Tome Accion y Llame a sus represenantes gubernamentaeles ( Tiếng Tây Ban Nha )
- Justicia para los DREAMERS: Una Oracion de Adviento ( Español )
- Carta para Rep. Mimi Walters và Rep. Ed Royce, de todos los obispos y sacerdotes en sus distritos ( Solo en Ingles )
- Carta para Rep. Mimi Walters y Rep. Ed Royce, de parte de las Hermanas de San Jose- solo en Ingles ( Rep. Mimi Walters | Rep. Ed Royce
tổ chức
- Tuần cửu nhật kính Đức Mẹ Guadalupe ( aqui )
- Rezando el Rosario con Nuestra Señora de Guadalupe y Cuentos de Inmigrantes ( aqui )
- Las Posadas Navideñas: Una Guia Para Celebrar el Viaje de la Sagrada Familia ( aqui )
- Nuestra Señora de Guadalupe ( aqui )
Otros Recursos
- Lista de Recursos Catolicos para los Recipientes de DACA, ở California ( aqui )

Tarjetas Conozca Sus Derechos
Si estan interesados en ordenar mas tarjetas para su parroquia, favor de llamar a nuestra oficina: (714)282-6029
tiếng Tây Ban Nha
tiếng Anh
Tiếng Việt
Hàn Quốc
Conozca Sus Derechos: Una Guia Sobre Sus Derechos en Relacion a Contacto con Oficiales de Inmigracion o La Policia
Tải xuống la Guia | Tải xuống Powerpoint
USTED TIENE DERECHOS sin importar su estado migratorio. Sử dụng podría estar en riesgo de serportado si no tiene documentos, si no es ciudadano y tiene antecedentes penales, si está bajo libertad có điều kiện o tiene una orden before deportación. Đối với người bảo vệ, một gia đình su ya su comunidad, used tiene que CONOCER SUS DERECHOS. Conocimiento es poder. Actúe AHORA. Không có siêu năng lực. Esté chuẩn bị.
Esta guía contiene:
- Lo que debe saber y que hacer cuando se encuentre con agentes de inmigración, cảnh sát o el FBI trong các khu bảo tồn khác nhau
- Thông tin sobre cómo leer una orden Justice
- Doce cosas que usted y su familia deben recordar en
- tình huống CUALQUIER
- Kế hoạch khẩn cấp
- Su hoja de contactos de Emergency
- Su plan sobre que hacer si uno de sus seres queridos le llama desde un centro de detención de inmigración o de estación de Policeía.
- Kế hoạch khẩn cấp trong trabajo
Vật liệu Otros:
- Chuẩn bị cho gia đình bạn trước việc thi hành luật nhập cư – một tập sách nhỏ dành cho việc nghiên cứu ở cấp giáo xứ (Song ngữ)
- Memo de Lugares Delicados
- Preguntas Frecuentes sobre los lugares senses
- Memo de DHS 2011: Lugares Delicados – ¿Cuáles son los lugares delicados?
TOME ACCION
Maneras en que las parroquias pueden partipar
- tổ chức
- Unidad en la Diversidad: Un Rosario Biblico
- Lời cầu nguyện của các tín hữu – Cải cách nhập cư
- Thẻ cầu nguyện JFI (tiếng Tây Ban Nha)
- Tổ chức Misa o service de oración dành riêng cho người tị nạn và người nhập cư
- Boletin Parroquial
- Chào đón người lạ: Lời khuyên thiết thực cho người không có giấy tờ
- Acoger al Forastero: Consejos practicos para las personas indocumentadas
- Yêu cầu través de boletín informationivo hoặc anuncio al final de la misa, que los feligreses interesados, lideres de la parroquia and a abogados de inmigración formen unequipo de trabajo parroquial sobre la migración
- Tổ chức Su Parroquia
- Việc đăng ký tài trợ thúc đẩy khuyến khích tất cả mọi người đăng ký tại giáo xứ của họ (điều này giúp về tài liệu, thời gian ở trong nước, v.v.)
- Khuyến khích tất cả các công dân có nguyện vọng giữ và thu thập bất kỳ tài liệu nào chứng minh họ đã cư trú tại Hoa Kỳ bao lâu
- Ngoài các tài liệu liên quan đến việc làm và/hoặc trường học, chúng bao gồm biên lai tiền thuê nhà và hóa đơn tiện ích, hồ sơ quân sự, bệnh viện hoặc hồ sơ y tế, hồ sơ chính thức từ một tổ chức tôn giáo xác nhận việc người nộp đơn tham gia một buổi lễ tôn giáo, bản sao thư từ giữa người nộp đơn và cá nhân khác, biên lai chuyển tiền, giao dịch ngân hàng có ghi ngày tháng, đăng ký xe và “các tài liệu liên quan khác”.
- Organizar una sesión para escuchar/discutir con feligreses utilizando los materiales de la Misión de Misericordia. Theo dõi và khuyến khích những công dân có nguyện vọng trở thành một phần của các hoạt động vận động chính sách. Lắng nghe câu chuyện của những người nhập cư trong cộng đồng của bạn và nếu họ sẵn lòng, hãy trao quyền cho những người không có giấy tờ để kể câu chuyện của họ nhằm giúp những người khác hiểu rõ hơn về thực tế của người nhập cư.
- Tổ chức foros migratorios con proofedores de servicios de inmigración acreditados o a abogados que eduquen a los feligreses en “Conozca sus Derechos ” , “Oportunidades de Legalización,” “Licencia de Conducir (AB 60), “Evite el Fraude Migratorio.”
- Conectar con Caridades Católicas để tổ chức các phiên họp cũi hợp pháp và giáo xứ
- Tener una campaña para recaudar fondos para CUbrir las tarifas de presentación de migración de undividuo
- Llevar a cabo una colecta de tarjetas navideñas y donar las tarjetas a la Oficina de Justicia Restaurativa/Ministerio de Detención para su eventtonal, Operación Espíritu Navideño en el cual las tarjetas son dadas a dimigrantes detenidos en el Condado de Orange
- Llamar o enviar postes a sus Senadores and Representatives de los Estados Unidos pidiéndoles que aprueben una una migratoria justa y compasiva
- Đồng hành cùng cá nhân và phóng sự về ICE
- Ayudar a los niños inmigrantes con la matricula escolar
- Tỷ lệ vận chuyển cho các cá nhân trong cuộc di cư
- cải cách di cư
- Phản ứng mục vụ đối với cải cách nhập cư – Gợi ý về cách bạn và giáo xứ của bạn có thể tham gia vào hành động mục vụ và chính trị xung quanh cải cách nhập cư. Bạn sẽ tìm thấy ba cấp độ, phản ánh các cấp độ và loại hình tương tác khác nhau. Xây dựng hoặc thử một từ mỗi. Trong mọi trường hợp, hành động!
- Gửi Bưu thiếp Điện tử này đến các Thượng nghị sĩ và Dân biểu Hoa Kỳ của bạn để yêu cầu họ thông qua luật cải cách nhập cư công bằng và từ bi (Thậm chí hiệu quả hơn: phối hợp một chiến dịch gửi thư, gửi email hoặc gọi điện với số lượng lớn tại giáo xứ của bạn).
- Kiến nghị và Thu thập Chữ ký
CỘNG TÁC VIÊN NUESTROS
Tổ chức từ thiện Công giáo OC
1800 E. 17 TH Street Santa Ana, CA 92705
714-347-9664
Trung tâm tái định cư, quốc tịch và người tị nạn- Trung tâm tái định cư/tị nạn, nhập cư và quốc tịch cung cấp hỗ trợ nhập cư và hỗ trợ tài liệu pháp lý. Nhân viên hỗ trợ các đơn xin nhập tịch, điều chỉnh tình trạng, bảo lãnh gia đình, đoàn tụ gia đình, đoàn tụ gia đình, thị thực sinh viên, giấy phép lao động, thẻ xanh cho người tị nạn, giấy phép tái nhập cảnh, quốc tịch cho trẻ em. Cũng cung cấp các lớp học công dân miễn phí ba lần một tháng tại Trung tâm.
Tờ rơi Nhập cư & Quốc tịch ( Song ngữ )
Tờ rơi Lớp học Quốc tịch ( Song ngữ )
Cứu trợ Thế giới ở Garden Grove
13121 Brookhurst St.Garden Grove, CA 92843
714-210-4730
Mạng lưới các tình nguyện viên và nhà thờ đối tác của World Relief Garden Grove tái định cư khoảng 1% tổng số người tị nạn vào Hoa Kỳ, cung cấp các kỹ năng ngôn ngữ, đào tạo nghề và hỗ trợ tinh thần cho các thành viên cộng đồng mới của chúng tôi.
” Un cambio de actitud hacia los inmigrantes y los refugiados, el paso de una actitud defensiva y recelosa, de desinterés o de marginación –que, al final, tương ứng với la “cultura del rechazo”- a una actitud que ponga como fundamento la “ culture del encuentro”, la única capaz de construir un mundo más justo y fraterno, un mundo mejor.” — Papa Francisco, Mensaje del Santo Padre Francisco Para la Jornada Mundial Del Emigrante y Del Refugiado, 2014